{{ buttonTypePin == 3 ? __("Scan to view more PinGo") : __("Scan to start") }}
showCategoryTree ? mouseenterCategory(0) : debounceMouseenterCategory(0)"
@mouseleave="mouseleaveCategory"
@focus="() => showCategoryTree ? mouseenterCategory(0) : debounceMouseenterCategory(0)"
@blur="mouseleaveCategory">
showCategoryTree ? mouseenterCategory(5, $event,'//cdn.yamibuy.net/item/be7eaae82b70a5efc989cf4c0f54178b_0x0.gif') : debounceMouseenterCategory(5, $event,'//cdn.yamibuy.net/item/be7eaae82b70a5efc989cf4c0f54178b_0x0.gif')" @mouseleave="mouseleaveCategory($event, '//cdn.yamibuy.net/item/234b239b0b9e51400d367f00e63f57be_48x48.png')">
分類
showCategoryTree ? mouseenterCategory(0, $event,'//cdn.yamibuy.net/item/4fe37b58b9933a163de9f4df88d0341e_0x0.gif') : debounceMouseenterCategory(0, $event,'//cdn.yamibuy.net/item/4fe37b58b9933a163de9f4df88d0341e_0x0.gif')" @mouseleave="mouseleaveCategory($event, '//cdn.yamibuy.net/item/26f9896085ce352e0e27ef2137b50544_48x48.png')">
點心
showCategoryTree ? mouseenterCategory(1, $event,'//cdn.yamibuy.net/item/2dba3c64237b44e97b701af8dc515671_0x0.gif') : debounceMouseenterCategory(1, $event,'//cdn.yamibuy.net/item/2dba3c64237b44e97b701af8dc515671_0x0.gif')" @mouseleave="mouseleaveCategory($event, '//cdn.yamibuy.net/item/4b0932ed6c7420f604b3ce472060c57f_48x48.png')">
速食 糧油 乾貨
showCategoryTree ? mouseenterCategory(2, $event,'//cdn.yamibuy.net/item/4c6237a0644dfcb3c42de7aeed5475bc_0x0.gif') : debounceMouseenterCategory(2, $event,'//cdn.yamibuy.net/item/4c6237a0644dfcb3c42de7aeed5475bc_0x0.gif')" @mouseleave="mouseleaveCategory($event, '//cdn.yamibuy.net/item/afca0a4d14aeabe0646619ffb9339843_48x48.png')">
飲料
showCategoryTree ? mouseenterCategory(3, $event,'//cdn.yamibuy.net/item/6290b534f3fcd5bfbd84c48e6e766834_0x0.gif') : debounceMouseenterCategory(3, $event,'//cdn.yamibuy.net/item/6290b534f3fcd5bfbd84c48e6e766834_0x0.gif')" @mouseleave="mouseleaveCategory($event, '//cdn.yamibuy.net/item/71b27aee39db441fa19141512a3556ff_48x48.png')">
美容 美妝 保養
showCategoryTree ? mouseenterCategory(4, $event,'//cdn.yamibuy.net/item/3abbe83cec295954df7691d64810f826_0x0.gif') : debounceMouseenterCategory(4, $event,'//cdn.yamibuy.net/item/3abbe83cec295954df7691d64810f826_0x0.gif')" @mouseleave="mouseleaveCategory($event, '//cdn.yamibuy.net/item/f54bfc7ce11b23799f4f393bec9ac3b2_48x48.png')">
廚電家電
上新
40+
上新

日用家居
showCategoryTree ? mouseenterCategory(6, $event,'//cdn.yamibuy.net/item/dba9aa9a86ebe579c28ce4156d02edb0_0x0.gif') : debounceMouseenterCategory(6, $event,'//cdn.yamibuy.net/item/dba9aa9a86ebe579c28ce4156d02edb0_0x0.gif')" @mouseleave="mouseleaveCategory($event, '//cdn.yamibuy.net/item/d7c44f84c58573f53485decf8c2eba18_48x48.png')">
母嬰輔食
showCategoryTree ? mouseenterCategory(7, $event,'//cdn.yamibuy.net/item/6a876b0bc8955095d417183bb4b629c1_0x0.gif') : debounceMouseenterCategory(7, $event,'//cdn.yamibuy.net/item/6a876b0bc8955095d417183bb4b629c1_0x0.gif')" @mouseleave="mouseleaveCategory($event, '//cdn.yamibuy.net/item/16dcd22e48a1516dabfd9a2e2cd5c8fa_48x48.png')">
醫藥保健
showCategoryTree ? mouseenterCategory(8, $event,'//cdn.yamibuy.net/item/50699471e9082ba14b77c7400098e8fd_0x0.gif') : debounceMouseenterCategory(8, $event,'//cdn.yamibuy.net/item/50699471e9082ba14b77c7400098e8fd_0x0.gif')" @mouseleave="mouseleaveCategory($event, '//cdn.yamibuy.net/item/067aad3319dd7d576f0f54a55cd45da5_48x48.png')">
服裝

大中華

日本

韓國

熱銷榜單

新品

折扣

禮品卡

網紅好味
歷史瀏覽
{{ badge.badge_name }}
{{ item.brand_name }}
{{ item.group_num + __(" Options") }}
{{ item.item_title }}
{{ item.rank.category_name }}
{{ $isZh ? ' ' + item.rank.rank_name +' No.'+ item.rank.rank_num : '#'+item.rank.rank_num + ' ' + item.rank.rank_name }}
{{ item.rank.category_name }}
{{ item.rank.category_name }} {{ $isZh ? ' ' + item.rank.rank_name +' No.'+ item.rank.rank_num : '#'+item.rank.rank_num + ' ' + item.rank.rank_name }} {{ item.rank.category_name }}
{{ currency }}{{ priceFormat(item.price.shop_price) }} {{ currency }}{{ priceFormat(item.price.del_price) }}
{{ item.bundle }}
已售完
已加入購物車
愛閱讀
【中國直郵】I READING愛閱讀 喧嘩與騷動
{{ itemCurrency }}{{ item.valid_price }}
{{ itemCurrency }}{{ priceFormat(item.valid_price / item.bundle_specification) }}/{{ item.unit }}
{{ itemDiscount }}
{{ itemCurrency }}{{ item.valid_price }}
{{ itemCurrency }}{{ item.valid_price }}

商品描述
展開全部描述
人生如癡人說夢,充滿了喧嘩與騷動,卻沒有任何意義。諾貝爾文學獎得主威廉福克納代表作、美國現代主義文學名作
內容簡介
《喧嘩與騷動》書名取自莎士比亞《馬克白》的台詞:「人生如癡人說夢,充滿著喧嘩與騷動,卻沒有任何意義。」小說主題也正被這句台詞說中。
這是福克納成熟、代表性的作品,以「家族的衰落」為主題展開宏大的敘事,福克納自稱寫的是一個「失落的天真」的故事。康普生家族曾經顯赫一時,但康普生夫婦關係冷漠,相互鄙視;生活在沒有愛與溫暖家庭氛圍中的孩子們之間,充滿了矛盾和不和諧,孤獨冷漠,憤世嫉俗:長子昆丁孱弱又固執,因美美開失去貞操而恨內疚交加,竟至溺水自殺;次子傑生貪婪勢利,詩歌不切實際的複仇狂和虐待狂;*小兒子班吉則是個障礙者,三十三歲卻只有三歲小兒的智慧;女兒凱蒂不服「南方淑女」的規約,變得風流成性、輕佻放蕩。這些人都急於訴說自己的慾望、慍怒和絕望,他們的嘶吼與故事裡其他人的聲音交織成一篇喧鬧的低吟,此起彼伏,傾訴著凝滯不散的騷動與窒息。
作者簡介
【作者介紹】
威廉·福克納(1897-1962)
美國文學史上較有影響力的作家之一,意識流文學的傑出代表,1949年獲諾貝爾文學獎。一生創作了19部長篇小說、120多篇短篇小說,並且用這些作品共同建構了一個虛構的小城「約克納帕塔法縣」。小說時間跨越獨立戰爭到第二次世界大戰,採用大膽豐富的意識流手法,描繪了一部多卷提的美國南方社會變遷史,成為美洲現代主義創作的弄潮者,也對後世創作影響深遠。
【譯者介紹】
李文俊英美文學翻譯家,中國社會科學院榮譽學部委員。 1930年生於上海,1952年畢業於復旦大學新聞系,在《譯文》《世界文學》雜誌社工作多年,2011年獲「翻譯文化終身成就獎」。
他翻譯了福克納的六部作品,《喧嘩與騷動》《押沙龍·押沙龍》《我彌留之際》《去吧,摩西》《福克納隨筆集》《大森林》,還譯有《變形記》《逃離》等文學名著;編選了《福克納評論集》;著有《福克納評傳》《福克納傳》等。
媒體評論
福克納給予我們一個古老然而永遠是現代的主題。這也許是世界上*的一個悲劇:盲人也在他的命運與他的責任之間摸索著前進。
——法國哲學家、文學家,1957年諾貝爾文學獎得主, 加繆
福克納對小說結構有著極大的創造,他的小說結構非常細膩、複雜,他把不同的敘事者組合在一起,讓內容更緊湊。他是*個讓我一邊看小說一邊做筆記的作家。
——2010年諾貝爾文學獎得主,《綠房子》作者略薩
讀到福克納之後,我感到如夢初醒,原來小說可以這樣地胡說八道,原來農村裡發生的那些雞毛蒜皮的小事也可以堂而皇之地寫成小說。
——中國作家、2012年諾貝爾文學獎得主莫言
福克納的人物就像面朝後坐在一輛賓士的車上,未來看不見,現在十分模糊,過去看得很清楚。
——法國哲學家保羅‧薩特
線上試讀
1928年4月7日
透過柵欄,穿過攀繞的花枝的空當,我看見他們在打球。他們朝插著小旗的地方走過來,我順著柵欄朝前走。勒斯特在那棵開花的樹旁的草地裡找東西。他們把小旗拔出來,打球了。接著他們又把小旗插回去,來到高地上,這人打了一下,另外那人也打了一下。他們接著朝前走,我也順著柵欄朝前走。勒斯特離開了那棵開花的樹,我們沿著柵欄一起走,這時候他們站住了,我們也站住了。我透過柵欄張望,勒斯特在草叢裡找東西。
「球在這兒,開弟。」那人打了一下。他們穿過草地往遠處走去。我貼緊柵欄,瞧著他們走了。
「聽聽,你哼哼得多難聽,」勒斯特說,「也真有你的,都三十三了,還這副樣子。我還走老遠到鎮上去給你買來了生日蛋糕呢。別哼哼唧唧了。你就不能幫我找找那隻兩毛五的鏰子兒,好讓我今兒晚上去看演出?”
他們過好半天才打一下球,球在草場上飛過。我順著柵欄走回到小旗附近去。小旗在耀眼的綠草和樹木間飄蕩。
「過來呀,」勒斯特說,「那邊咱們找過了。他們一時半刻間不會再過來的。咱們上小河溝那邊去找,再晚就要讓那幫黑小子撿去?了。”
小旗紅紅的,在草地上呼呼地飄著。這時有一隻小鳥斜飛下來停歇在上面。勒斯特丟了塊土過去。小旗在耀眼的綠草和樹木間飄蕩。我緊緊地貼著柵欄。
「快別哼哼了,」勒斯特說,「他們不上這邊來,我也沒法讓他們過來呀,是不是?你要是還不住口,姥姥就不給你做生日了。你還不住口,知道我會怎麼樣?我要把那隻蛋糕全都吃掉。連蠟燭也吃掉。把三十三根蠟燭全都吃下去。來呀,咱們上小河溝那邊去。我得找到那只鏰子兒。沒準還能找到一隻掉在那兒的球呢。喲。他們在那兒。挺遠的。瞧見沒有?」他來到柵欄邊,伸直了胳膊指著。 “看見他們了吧?他們不會再回來了。來吧。”
我們順著柵欄,走到花園的柵欄旁,我們的影子落在柵欄上,在柵欄上,我的影子比勒斯特的高。我們來到缺口那兒,從那裡鑽了過去。
“等一等,”勒斯特說,“你又掛在釘子上了。你就不能好好地鑽過去不讓衣服掛在釘子上嗎?”
凱蒂把我的衣服從釘子上解下來,我們鑽了過去。凱蒂說,毛萊舅舅關照了,不要讓任何人看見我們,咱們還是貓著腰吧。貓腰呀,班吉。像這樣,懂嗎?我們貓下了腰,穿過花園,花兒刮著我們,沙沙直響。地繃繃硬。
我們又從柵欄上翻過去,幾隻豬在那兒嗅著聞著,發出了哼哼聲。凱蒂說,我猜它們準是在傷心,因為它們的一個夥伴今兒個給宰了。地繃硬,是給翻掘過的,有一大塊土疙瘩。
把手插在兜里,凱蒂說。不然會凍壞的。快過聖誕節了,你不想讓你的手凍壞吧,是嗎?
“外面太冷了,”威爾許說,“你不要出去了吧。”
「這又怎麼的啦?」母親說。
「他想到外面去呢。」威爾許說。
「讓他出去吧。」毛萊舅舅說。
“天氣太冷了,”母親說,“他還是待在家裡得了。班吉明。好了,別哼哼了。”
「對他不會有害處的。」毛萊舅舅說。
“餵,班吉明,”母親說,“你要是不乖,那就只好讓你到廚房去?了。”
“媽咪說今兒個別讓他上廚房去,”威爾許說,“她說她要把那麼些過節吃的東西都做出來。”
“讓他出去吧,卡羅琳,”毛萊舅舅說,“你為他操心太多了,自己會生病的。”
“我知道,”母親說,“有時候我想,這準是老天對我的一種懲?罰。”
“我明白,我明白,”毛萊舅舅說,“你得好好保重。我給你調一杯熱酒吧。”
“喝了只會讓我覺得更難受,”母親說,“這你不知道嗎?”
“你會覺得好一些的,”毛萊舅舅說,“給他穿戴得嚴實些,小子,出去的時間可別太長了。”
毛萊舅舅走開了。威爾許也走開了。
“別吵了好不好,”母親說,“我們還巴不得你快點出去呢。我只是不想讓你害病。”
威爾許給我穿上套鞋和大衣,我們拿了我的帽子就出去了。毛萊舅舅在飯廳裡,正在把酒瓶放回酒櫃裡去。
“讓他在外面待半個小時,小子,”毛萊舅舅說,“就讓他在院子裡玩得了。”
“是的,您哪,”威爾許說,“我們從來不讓他到外面街上去。”
我們走出門口。陽光很冷,也很耀眼。
「你上哪裡去啊?」威爾許說,「你不見得以為是到鎮上去吧,是不是啊?」我們走在沙沙響的落葉上。鐵院門冷冰冰的。 「你好把手插在兜裡,」威爾許說,「你的手捏在門上會凍壞的,那時候你怎麼辦?你幹嗎不待在屋子裡等他們呢?」他把我的手塞到我的口袋裡去。我聽見他踩在落葉上的沙沙聲。我聞到冷的氣味。鐵門是冷冰冰的。
「這兒有幾個山核桃。好哎。躥到那棵樹上去了。瞧呀,這兒有一隻松鼠,班吉。」
我已經一點也不覺得鐵門冷了,不過我還能聞到耀眼的冷的氣?味。
“你還是把手插回兜里去吧。”
凱蒂走來了。接著她跑起來了,她的書包在背後一跳一跳,晃到這邊又晃到那邊。
「嗨,班吉。」凱蒂說。她打開鐵門走進來,彎下身子。凱蒂身上有一股樹葉的香氣。 “你是來接我的吧?”她說,“你是來等凱蒂的吧?你怎麼讓他兩隻手凍成這樣,威爾許?”
“我是叫他把手放在兜裡的,”威爾許說,“他喜歡抓住鐵門。”
「你是來接凱蒂的吧?」她說,一邊搓著我的手,「什麼事?你想告訴凱蒂什麼呀?」凱蒂有一股樹的香味,當她說我們這就要睡著了的時候,她也有這種香味。
你哼哼唧唧的干什麼呀?勒斯特說。等我們到小河溝你還可以看他們的嘛。哪。給你一根吉姆生草。他把花遞給我。我們穿過柵欄,來到空地上。
“什麼呀?”凱蒂說,“你想跟凱蒂說什麼呀?是他們叫他出來的嗎,威爾許?”
“沒法把他圈在屋裡,”威爾許說,“他老是鬧個沒完,他們只好讓他出來。他一出來就直奔這兒,朝院門外面張望。”
「你要說什麼?」凱蒂說,「你以為我放學回來就是過聖誕節了嗎?你是這樣想的吧。聖誕節是後天。聖誕老人,班吉。聖誕老人。來吧,咱們跑回家去暖和暖和。」她拉住我的手,我們穿過了亮晃晃、沙沙響的樹葉。我們跑上台階,離開亮亮的寒冷,走進黑黑的寒冷。毛萊舅舅正把瓶子放回到酒櫃裡。他喊凱蒂。凱蒂說:“把他帶到爐火跟前去,威爾許。跟威爾許去吧,”她說,“我一會兒就來。”
我們來到爐火那兒。母親說:“他冷不冷,威爾許?”
「一點不冷,太太。」威爾許說。
“給他把大衣和套鞋脫了,”母親說,“我還得跟你說多少遍,別讓他穿著套鞋走到房間裡來。”
「是的,太太。」威爾許說。 「好,別動了。」他幫我脫下套鞋,又來解我的大衣羈扣。
凱蒂說:“等一等,威爾許。媽媽,能讓他再出去一趟嗎?我想讓他陪我去。”
“你還是讓他留在這裡得了,”毛萊舅舅說,“他今天出去得夠多的了。”
“依我說,你們倆好都待在家裡,”母親說,“迪爾西說,天越來越冷了。”
「哦,媽媽。」凱蒂說。
“瞎說八道,”毛萊舅舅說,“她在學校裡關了一整天了。她需要新鮮空氣。快走吧,凱丹斯。”
“讓他也去吧,媽媽,”凱蒂說,“求求您。您知道他會哭的。”
「那你幹嗎當他的面提這件事呢?」母親說,「你幹嗎進這屋裡來呢?就是要給他個因頭,讓他再來跟我糾纏不清。你今天在外面待的時間夠多的了。我看你好還是坐下來陪他玩一會兒吧。”
“讓他們去吧,卡羅琳,”毛萊舅舅說,“挨點兒冷對他們也沒有害處。記住了,你自己可別累了。”
「我知道,」母親說,「沒有人知道我多麼怕過聖誕節。沒有人知道。我可不是那種精力旺盛能吃苦耐勞的女人。為了傑生和孩子們,我真希望我身體能結實些。”
“你一定要多加保重,別為他們的事操勞過度。”毛萊舅舅說,“快走吧,你們倆。只是別在外面待太久了,聽見了嗎?你媽要擔心的。”
「是咧,您哪,」凱蒂說,「來吧,班吉。咱們又要出去了。」她給我把大衣釦子扣好,我們朝門口走去。
“你不給小寶貝穿上套鞋就帶他出去嗎?”母親說,“家裡亂哄哄人正多的時候,你還想讓他得病嗎?”
“我忘了,”凱蒂說,“我以為他是穿的。”
我們又走回來。 「你得多動動腦子。」母親說。別動了威爾許說。他給我穿上套鞋。 「不定哪一天我就要離開人世了,就得由你們來替他操心了。」 現在頓頓腳威爾許說。 “過來跟媽媽親一親,班吉明。”
凱蒂把我拉到母親的椅子前面去,母親雙手捧住我的臉,接著把我摟進懷裡。
「我可憐的寶貝兒。」她說。她放開我。 “你和威爾許好好照顧他,乖妞兒。”
「是的,您哪。」凱蒂說。我們走出去。
凱蒂說:“你不用去了,威爾許。我來管他一會兒吧。”
「好咧,」威爾許說,「這麼冷,出去是沒啥意思。」他走開了。我們在門廳停住腳步,凱蒂跪下來,用兩隻手臂摟住我,把她那張發亮的凍臉貼在我的臉頰上。她有一股樹的香味。
“你不是可憐的寶貝兒。是不是啊?是不是啊?你有你的凱蒂呢。你不是有你的凱蒂姐嗎?”
你又是嘟咕噥,又是哼哼,就不能停一會兒嗎?勒斯特說。你吵個沒完,害臊不害臊?我們經過車房,馬車停在那裡。馬車新換了一輛車軒轚。
「現在,你坐到車上去吧,安安靜靜地坐著,等你媽出來。」迪爾西說。她把我推上車去。 TP拉著韁繩。 「我說,我真不明白傑生乾嗎不去買一輛新的輕便馬車,」迪
人生如癡人說夢,充滿了喧嘩與騷動,卻沒有任何意義。諾貝爾文學獎得主威廉福克納代表作、美國現代主義文學名作
內容簡介
《喧嘩與騷動》書名取自莎士比亞《馬克白》的台詞:「人生如癡人說夢,充滿著喧嘩與騷動,卻沒有任何意義。」小說主題也正被這句台詞說中。
這是福克納成熟、代表性的作品,以「家族的衰落」為主題展開宏大的敘事,福克納自稱寫的是一個「失落的天真」的故事。康普生家族曾經顯赫一時,但康普生夫婦關係冷漠,相互鄙視;生活在沒有愛與溫暖家庭氛圍中的孩子們之間,充滿了矛盾和不和諧,孤獨冷漠,憤世嫉俗:長子昆丁孱弱又固執,因美美開失去貞操而恨內疚交加,竟至溺水自殺;次子傑生貪婪勢利,詩歌不切實際的複仇狂和虐待狂;*小兒子班吉則是個障礙者,三十三歲卻只有三歲小兒的智慧;女兒凱蒂不服「南方淑女」的規約,變得風流成性、輕佻放蕩。這些人都急於訴說自己的慾望、慍怒和絕望,他們的嘶吼與故事裡其他人的聲音交織成一篇喧鬧的低吟,此起彼伏,傾訴著凝滯不散的騷動與窒息。
作者簡介
【作者介紹】
威廉·福克納(1897-1962)
美國文學史上較有影響力的作家之一,意識流文學的傑出代表,1949年獲諾貝爾文學獎。一生創作了19部長篇小說、120多篇短篇小說,並且用這些作品共同建構了一個虛構的小城「約克納帕塔法縣」。小說時間跨越獨立戰爭到第二次世界大戰,採用大膽豐富的意識流手法,描繪了一部多卷提的美國南方社會變遷史,成為美洲現代主義創作的弄潮者,也對後世創作影響深遠。
【譯者介紹】
李文俊英美文學翻譯家,中國社會科學院榮譽學部委員。 1930年生於上海,1952年畢業於復旦大學新聞系,在《譯文》《世界文學》雜誌社工作多年,2011年獲「翻譯文化終身成就獎」。
他翻譯了福克納的六部作品,《喧嘩與騷動》《押沙龍·押沙龍》《我彌留之際》《去吧,摩西》《福克納隨筆集》《大森林》,還譯有《變形記》《逃離》等文學名著;編選了《福克納評論集》;著有《福克納評傳》《福克納傳》等。
媒體評論
福克納給予我們一個古老然而永遠是現代的主題。這也許是世界上*的一個悲劇:盲人也在他的命運與他的責任之間摸索著前進。
——法國哲學家、文學家,1957年諾貝爾文學獎得主, 加繆
福克納對小說結構有著極大的創造,他的小說結構非常細膩、複雜,他把不同的敘事者組合在一起,讓內容更緊湊。他是*個讓我一邊看小說一邊做筆記的作家。
——2010年諾貝爾文學獎得主,《綠房子》作者略薩
讀到福克納之後,我感到如夢初醒,原來小說可以這樣地胡說八道,原來農村裡發生的那些雞毛蒜皮的小事也可以堂而皇之地寫成小說。
——中國作家、2012年諾貝爾文學獎得主莫言
福克納的人物就像面朝後坐在一輛賓士的車上,未來看不見,現在十分模糊,過去看得很清楚。
——法國哲學家保羅‧薩特
線上試讀
1928年4月7日
透過柵欄,穿過攀繞的花枝的空當,我看見他們在打球。他們朝插著小旗的地方走過來,我順著柵欄朝前走。勒斯特在那棵開花的樹旁的草地裡找東西。他們把小旗拔出來,打球了。接著他們又把小旗插回去,來到高地上,這人打了一下,另外那人也打了一下。他們接著朝前走,我也順著柵欄朝前走。勒斯特離開了那棵開花的樹,我們沿著柵欄一起走,這時候他們站住了,我們也站住了。我透過柵欄張望,勒斯特在草叢裡找東西。
「球在這兒,開弟。」那人打了一下。他們穿過草地往遠處走去。我貼緊柵欄,瞧著他們走了。
「聽聽,你哼哼得多難聽,」勒斯特說,「也真有你的,都三十三了,還這副樣子。我還走老遠到鎮上去給你買來了生日蛋糕呢。別哼哼唧唧了。你就不能幫我找找那隻兩毛五的鏰子兒,好讓我今兒晚上去看演出?”
他們過好半天才打一下球,球在草場上飛過。我順著柵欄走回到小旗附近去。小旗在耀眼的綠草和樹木間飄蕩。
「過來呀,」勒斯特說,「那邊咱們找過了。他們一時半刻間不會再過來的。咱們上小河溝那邊去找,再晚就要讓那幫黑小子撿去?了。”
小旗紅紅的,在草地上呼呼地飄著。這時有一隻小鳥斜飛下來停歇在上面。勒斯特丟了塊土過去。小旗在耀眼的綠草和樹木間飄蕩。我緊緊地貼著柵欄。
「快別哼哼了,」勒斯特說,「他們不上這邊來,我也沒法讓他們過來呀,是不是?你要是還不住口,姥姥就不給你做生日了。你還不住口,知道我會怎麼樣?我要把那隻蛋糕全都吃掉。連蠟燭也吃掉。把三十三根蠟燭全都吃下去。來呀,咱們上小河溝那邊去。我得找到那只鏰子兒。沒準還能找到一隻掉在那兒的球呢。喲。他們在那兒。挺遠的。瞧見沒有?」他來到柵欄邊,伸直了胳膊指著。 “看見他們了吧?他們不會再回來了。來吧。”
我們順著柵欄,走到花園的柵欄旁,我們的影子落在柵欄上,在柵欄上,我的影子比勒斯特的高。我們來到缺口那兒,從那裡鑽了過去。
“等一等,”勒斯特說,“你又掛在釘子上了。你就不能好好地鑽過去不讓衣服掛在釘子上嗎?”
凱蒂把我的衣服從釘子上解下來,我們鑽了過去。凱蒂說,毛萊舅舅關照了,不要讓任何人看見我們,咱們還是貓著腰吧。貓腰呀,班吉。像這樣,懂嗎?我們貓下了腰,穿過花園,花兒刮著我們,沙沙直響。地繃繃硬。
我們又從柵欄上翻過去,幾隻豬在那兒嗅著聞著,發出了哼哼聲。凱蒂說,我猜它們準是在傷心,因為它們的一個夥伴今兒個給宰了。地繃硬,是給翻掘過的,有一大塊土疙瘩。
把手插在兜里,凱蒂說。不然會凍壞的。快過聖誕節了,你不想讓你的手凍壞吧,是嗎?
“外面太冷了,”威爾許說,“你不要出去了吧。”
「這又怎麼的啦?」母親說。
「他想到外面去呢。」威爾許說。
「讓他出去吧。」毛萊舅舅說。
“天氣太冷了,”母親說,“他還是待在家裡得了。班吉明。好了,別哼哼了。”
「對他不會有害處的。」毛萊舅舅說。
“餵,班吉明,”母親說,“你要是不乖,那就只好讓你到廚房去?了。”
“媽咪說今兒個別讓他上廚房去,”威爾許說,“她說她要把那麼些過節吃的東西都做出來。”
“讓他出去吧,卡羅琳,”毛萊舅舅說,“你為他操心太多了,自己會生病的。”
“我知道,”母親說,“有時候我想,這準是老天對我的一種懲?罰。”
“我明白,我明白,”毛萊舅舅說,“你得好好保重。我給你調一杯熱酒吧。”
“喝了只會讓我覺得更難受,”母親說,“這你不知道嗎?”
“你會覺得好一些的,”毛萊舅舅說,“給他穿戴得嚴實些,小子,出去的時間可別太長了。”
毛萊舅舅走開了。威爾許也走開了。
“別吵了好不好,”母親說,“我們還巴不得你快點出去呢。我只是不想讓你害病。”
威爾許給我穿上套鞋和大衣,我們拿了我的帽子就出去了。毛萊舅舅在飯廳裡,正在把酒瓶放回酒櫃裡去。
“讓他在外面待半個小時,小子,”毛萊舅舅說,“就讓他在院子裡玩得了。”
“是的,您哪,”威爾許說,“我們從來不讓他到外面街上去。”
我們走出門口。陽光很冷,也很耀眼。
「你上哪裡去啊?」威爾許說,「你不見得以為是到鎮上去吧,是不是啊?」我們走在沙沙響的落葉上。鐵院門冷冰冰的。 「你好把手插在兜裡,」威爾許說,「你的手捏在門上會凍壞的,那時候你怎麼辦?你幹嗎不待在屋子裡等他們呢?」他把我的手塞到我的口袋裡去。我聽見他踩在落葉上的沙沙聲。我聞到冷的氣味。鐵門是冷冰冰的。
「這兒有幾個山核桃。好哎。躥到那棵樹上去了。瞧呀,這兒有一隻松鼠,班吉。」
我已經一點也不覺得鐵門冷了,不過我還能聞到耀眼的冷的氣?味。
“你還是把手插回兜里去吧。”
凱蒂走來了。接著她跑起來了,她的書包在背後一跳一跳,晃到這邊又晃到那邊。
「嗨,班吉。」凱蒂說。她打開鐵門走進來,彎下身子。凱蒂身上有一股樹葉的香氣。 “你是來接我的吧?”她說,“你是來等凱蒂的吧?你怎麼讓他兩隻手凍成這樣,威爾許?”
“我是叫他把手放在兜裡的,”威爾許說,“他喜歡抓住鐵門。”
「你是來接凱蒂的吧?」她說,一邊搓著我的手,「什麼事?你想告訴凱蒂什麼呀?」凱蒂有一股樹的香味,當她說我們這就要睡著了的時候,她也有這種香味。
你哼哼唧唧的干什麼呀?勒斯特說。等我們到小河溝你還可以看他們的嘛。哪。給你一根吉姆生草。他把花遞給我。我們穿過柵欄,來到空地上。
“什麼呀?”凱蒂說,“你想跟凱蒂說什麼呀?是他們叫他出來的嗎,威爾許?”
“沒法把他圈在屋裡,”威爾許說,“他老是鬧個沒完,他們只好讓他出來。他一出來就直奔這兒,朝院門外面張望。”
「你要說什麼?」凱蒂說,「你以為我放學回來就是過聖誕節了嗎?你是這樣想的吧。聖誕節是後天。聖誕老人,班吉。聖誕老人。來吧,咱們跑回家去暖和暖和。」她拉住我的手,我們穿過了亮晃晃、沙沙響的樹葉。我們跑上台階,離開亮亮的寒冷,走進黑黑的寒冷。毛萊舅舅正把瓶子放回到酒櫃裡。他喊凱蒂。凱蒂說:“把他帶到爐火跟前去,威爾許。跟威爾許去吧,”她說,“我一會兒就來。”
我們來到爐火那兒。母親說:“他冷不冷,威爾許?”
「一點不冷,太太。」威爾許說。
“給他把大衣和套鞋脫了,”母親說,“我還得跟你說多少遍,別讓他穿著套鞋走到房間裡來。”
「是的,太太。」威爾許說。 「好,別動了。」他幫我脫下套鞋,又來解我的大衣羈扣。
凱蒂說:“等一等,威爾許。媽媽,能讓他再出去一趟嗎?我想讓他陪我去。”
“你還是讓他留在這裡得了,”毛萊舅舅說,“他今天出去得夠多的了。”
“依我說,你們倆好都待在家裡,”母親說,“迪爾西說,天越來越冷了。”
「哦,媽媽。」凱蒂說。
“瞎說八道,”毛萊舅舅說,“她在學校裡關了一整天了。她需要新鮮空氣。快走吧,凱丹斯。”
“讓他也去吧,媽媽,”凱蒂說,“求求您。您知道他會哭的。”
「那你幹嗎當他的面提這件事呢?」母親說,「你幹嗎進這屋裡來呢?就是要給他個因頭,讓他再來跟我糾纏不清。你今天在外面待的時間夠多的了。我看你好還是坐下來陪他玩一會兒吧。”
“讓他們去吧,卡羅琳,”毛萊舅舅說,“挨點兒冷對他們也沒有害處。記住了,你自己可別累了。”
「我知道,」母親說,「沒有人知道我多麼怕過聖誕節。沒有人知道。我可不是那種精力旺盛能吃苦耐勞的女人。為了傑生和孩子們,我真希望我身體能結實些。”
“你一定要多加保重,別為他們的事操勞過度。”毛萊舅舅說,“快走吧,你們倆。只是別在外面待太久了,聽見了嗎?你媽要擔心的。”
「是咧,您哪,」凱蒂說,「來吧,班吉。咱們又要出去了。」她給我把大衣釦子扣好,我們朝門口走去。
“你不給小寶貝穿上套鞋就帶他出去嗎?”母親說,“家裡亂哄哄人正多的時候,你還想讓他得病嗎?”
“我忘了,”凱蒂說,“我以為他是穿的。”
我們又走回來。 「你得多動動腦子。」母親說。別動了威爾許說。他給我穿上套鞋。 「不定哪一天我就要離開人世了,就得由你們來替他操心了。」 現在頓頓腳威爾許說。 “過來跟媽媽親一親,班吉明。”
凱蒂把我拉到母親的椅子前面去,母親雙手捧住我的臉,接著把我摟進懷裡。
「我可憐的寶貝兒。」她說。她放開我。 “你和威爾許好好照顧他,乖妞兒。”
「是的,您哪。」凱蒂說。我們走出去。
凱蒂說:“你不用去了,威爾許。我來管他一會兒吧。”
「好咧,」威爾許說,「這麼冷,出去是沒啥意思。」他走開了。我們在門廳停住腳步,凱蒂跪下來,用兩隻手臂摟住我,把她那張發亮的凍臉貼在我的臉頰上。她有一股樹的香味。
“你不是可憐的寶貝兒。是不是啊?是不是啊?你有你的凱蒂呢。你不是有你的凱蒂姐嗎?”
你又是嘟咕噥,又是哼哼,就不能停一會兒嗎?勒斯特說。你吵個沒完,害臊不害臊?我們經過車房,馬車停在那裡。馬車新換了一輛車軒轚。
「現在,你坐到車上去吧,安安靜靜地坐著,等你媽出來。」迪爾西說。她把我推上車去。 TP拉著韁繩。 「我說,我真不明白傑生乾嗎不去買一輛新的輕便馬車,」迪
規格參數
品牌 | 愛閱讀 |
品牌屬地 | 中國 |
淨含量 | 200g |
版次 | 喧嘩與騷動 |
免責聲明
產品價格、包裝、規格等資訊如有調整,恕不另行通知。我們盡量做到及時更新產品資訊,但請以收到實物為準。使用產品前,請始終閱讀產品隨附的標籤、警告及說明。
查看詳情 {{ itemAct.title || '' }}*免責聲明:本頁面所展示的營養成分資訊來自商品包裝,僅供參考。由於包裝版本、語言或拍攝方式的差異,內容可能存在偏差或顯示不完整,請以實際收到的商品包裝為準。若對成分、過敏原或適用族群有疑問,建議於使用前仔細閱讀包裝說明,或聯繫客服取得協助。
超值套裝
相似商品
相關搜索
{{ item.userActionNumberDesc }}
【中國直郵】I READING愛閱讀 喧嘩與騷動
{{ itemCurrency }}{{ item.valid_price }}
{{ itemCurrency }}{{ priceFormat(item.valid_price / item.bundle_specification) }}/{{ item.unit }}
{{ itemDiscount }}
{{ itemCurrency }}{{ item.valid_price }}
{{ itemCurrency }}{{ priceFormat(item.valid_price / item.bundle_specification) }}/{{ item.unit }}
{{ itemCurrency }}{{ item.invalid_price }}
{{ itemDiscount }}
{{ itemCurrency }}{{ item.valid_price }}
權益價:
{{ itemCurrency }}{{ priceFormat(item.member_price) }}
立享權益
了解更多
後結束促銷
後開始秒殺
後結束秒殺
{{ getSeckillDesc(item.seckill_data) }}
{{ __("Pay with Gift Card to get sale price: :itemCurrency:price", {'itemCurrency': itemCurrency, 'price': (item.giftcard_price ? priceFormat(item.giftcard_price) : '0.00')}) }}
({{ itemCurrency }}{{ priceFormat(item.giftcard_price / item.bundle_specification) }}/{{ item.unit }})
詳情
{{ $isZh ? coupon.coupon_name_sub : coupon.coupon_ename_sub | formatCurrency }}
已下架
我們不知道該商品何時或是否會重新有庫存。
當前地址無法配送
已售完
由
Love Reading@CHINA
銷售
送至
{{ __("Ship to United States only") }}
免運費
中國直郵
{{ quantity }}
{{ instockMsg }}
{{ limitText }}
商品有效期
搭配購買
合計
${{ priceFormat(totalPrice) }}
為您推薦

下載亞米應用
意見反饋
曬單
查看全部{{ strLimit(comment, 200) }}
{{ comment.content }}
{{ comment.imageList.length }} photos
暫無符合條件的評論~
分享您的感受,幫助更多用戶做出選擇。
撰寫評論曬單
查看全部{{ strLimit(comment, 200) }}
{{ comment.content }}
{{ comment.imageList.length }} photos
暫無符合條件的評論~
評論詳情
{{ commentDetails.user_name }}
{{ showTranslate(commentDetails) }}收起
{{ strLimit(commentDetails, 800) }}查看全部
Show Original{{ commentDetails.content }}
{{ formatTime(commentDetails.in_dtm) }} 已購買 {{ groupData }}
回覆{{ '(' + replyList.length + ')' }}
{{ reply.reply_user_name }}回覆{{ reply.parent_user_name }}
{{ showTranslate(reply) }}收起
{{ strLimit(reply, 800) }}查看全部
Show Original{{ reply.reply_content }}
{{ formatTime(reply.reply_in_dtm) }}
這是到目前為止的所有評論!
請輸入評論
舉報
確認刪除該評論嗎?
取消