편집자의 선택
이번 『떠다니는 인생의 여섯 장』판은 개명서점의 중화민국판을 바탕으로 『연라이홍콩보』판, 쌍봉학회의 중화민국판, 린의 『연래홍총보』판을 바탕으로 재편집되었습니다. Yutang의 영어 번역.
Zhihu와 Douban에서 백만 명이 넘는 팬을 보유하고 있는 'One' APP의 인기 작가인 Zhang Jiawei는 이야기를 모국어로 세심하게 번역하고 독자를 안내하기 위해 긴 번역을 썼습니다.
이 출판물에는 "신복의 30년 여행 그림"과 "신복의 삶"(연대기), "광서 3년 초판 서문", "반록성 비문", "후기"가 포함되어 있습니다. 『광서 3년 초판』을 독자의 편의를 위해 출간하였습니다. 가장 아름다운 중국 고전을 이해하고 그 혜택을 누려보세요.
『떠다니는 인생의 여섯 장』은 4만 단어에 불과하지만 단순히 '재미있다', '정교하다', '슬프다'로 요약할 수는 없다. Yu Pingbo는 평생 동안 "떠다니는 인생의 여섯 장"을 좋아했으며 "순수한 수정처럼 밝고 맑을 뿐이며 밝고 맑은 것과 대조되는 색상은 없습니다. 단지 미묘하고 미묘함의 흔적이 없습니다"라고 칭찬했습니다. Lin Yutang은 이것을 절친한 사람으로 여겼습니다. "Shen Fu의 책을 읽을 때마다 나는 세상의 억압과 인간 삶의 고통을 훨씬 뛰어 넘는 행복의 신비를 느낍니다."
유명한 진행자 왕한(Wang Han)은 방송에서 이 책을 여러 번 언급했으며 청중에게 이 책을 추천했습니다. "우리는 주변의 모든 것을 발견하기 위해 아름다움의 눈을 사용하는 법을 배워야 합니다."
간략한 소개
"떠다니는 인생의 여섯 장"은 청나라 문인 신복(Shen Fu)이 쓴 자서전 산문입니다. 그는 고의적인 가식 없이 진실한 말을 사용하여 진실한 감정을 표현하기 때문에 완전히 자연스럽고 독특하며 "기쁨은 있지만 음란하지 않고, 슬픔이 있지만 슬프지 않다"의 경지에 도달했습니다. 오늘날까지 고전이 되었습니다.
예의 이름은 Sanbai이고 별명은 Meiyi 인 Shen Fu입니다. 청나라 건륭 28년(1763년), 고수성 남쪽 창랑각 선비집에서 태어나, 18세에 숙부인 진운(陳雲)과 결혼했다. 결혼 후 두 사람은 긴밀한 관계를 맺고 서로를 깊이 사랑했지만, 그들의 삶은 고난으로 가득 차 있었고 뜻대로 되지 않는 경우가 많았으나 다행히 세속을 멀리하고 고난 속에서도 즐거운 시간을 보냈습니다. 23년을 함께했고, 윤지가 병으로 죽을 때까지 두 사람의 사랑은 여전히 깊었다. 그 후 심복은 집을 떠나 여기저기 돌아다니며 6권의 『떠다니는 인생 6장』을 집필했다. 책이 완성된 후 출판되지는 않았으나 널리 유포되어 사람들 사이에 복사되어 소중히 여겨졌습니다. 도광(道光)시대 장강(長江) 이남의 학자 양은천(楊陰泉)이 시장 서점에서 구입했고, 처제 왕도(王澤)가 신배당에서 간행했다. 진정한 감정을 표현하기 위해 진실한 단어를 사용하고 고의로 인위적인 것이 결코 아니기 때문에 후대 문인들로부터 높은 평가를 받았으며 오늘날까지 전승되어 고전이 되었습니다. 그 중 양인촨이 구입한 판본인 '중산길리(Zhongshan Ji Li)'와 '건강보존 지다오(Health Preservation Ji Dao)'는 분실됐다. 민국 때 누락된 쪽지 2개를 포함해 완문을 찾아 출판했다고 하는데, 실제로는 당시 사람들이 엮어 날조한 것이다. 나중에 잃어버린 일기의 원본이 나왔다는 소문이 자주 돌고, 관련이 있거나 단편이 있을 수도 있지만 아직까지 신뢰성과 완성도가 확인되지 않았습니다. 원판에 수록된 내실', '여가의 기쁨', '부패'가 수록되어 있으며, '슬픔'과 '방황하는 여행'은 4개의 장으로 구성되어 있다.
저자 소개
센푸
예명은 산바이(Sanbai)이고 별명은 메이이(Meiyi)이다. 청나라 건륭 28년(1763년), 고수성 남쪽 창랑각 선비집에서 태어나, 18세에 숙부인 진운(陳雲)과 결혼했다. 결혼 후 두 사람은 긴밀한 관계를 맺고 서로를 깊이 사랑했지만, 그들의 삶은 고난으로 가득 차 있었고 뜻대로 되지 않는 경우가 많았으나 다행히 세속을 멀리하고 고난 속에서도 즐거운 시간을 보냈습니다. 23년을 함께했고, 윤지가 병으로 죽을 때까지 두 사람의 사랑은 여전히 깊었다. 그 후 신복은 집을 떠나 여행을 떠났고 6권의 『떠다니는 인생 6장』을 집필하여 전생의 재미와 방황 경험을 기록했습니다. 후대 문인들로부터 높은 평가를 받아 오늘날까지 전해지고 있습니다.
장자웨이
1983년 장쑤성 우시에서 태어났다. 그는 고대와 현대를 넘나들며 친숙한 글쓰기 스타일이 독특합니다. 그는 비공식적인 기질과 저속한 경향을 거부하는 점에서 독자들로부터 높은 평가를 받고 있습니다. 현재 프랑스 파리에서 미술 감상을 공부하고 있습니다.
멋진 서평
<떠다니는 인생의 여섯 장>은 순수한 수정 조각과 같아서 밝고 맑을 뿐, 밝고 맑음을 반영하는 색은 없으며, 섬세함만 있을 뿐 훌륭한 장인 정신의 흔적은 없습니다. 그러나 나는 이 말이 결코 기분 좋은 말이 아니라고 확신합니다. 이 책을 읽고 싶은 사람은 누구나 분별할 수 있어야 한다.
——유 핑보
나는 윤씨가 말했듯이 '평민의 삶, 음식, 음식, 콜라의 삶'이 우주에서 아름다운 것이라고 믿습니다. 이 소책자를 넘기고 다시 읽었을 때 나는 예상치 못한 행복의 문제에 대해 종종 생각했습니다. Shen Fu의 책을 읽으면서 행복의 신비는 세상의 억압과 인간 삶의 고통을 훨씬 뛰어 넘는다는 것을 느꼈습니다.
——린 위탕
목차
번역노트(서문) / Zhang Jiawei
【번역】
내실 노트
여유로운 추억
우여곡절을 겪으며 슬픔을 기억하다
방황하는 여행 노트
[선푸의 30년 여행 사진]
【원래의】
광서 3년 초판 서문
Pan Lusheng의 비문
내실 노트
여유로운 추억
우여곡절을 겪으며 슬픔을 기억하다
방황하는 여행 노트
광서 3년 초판 추기
[부록: 션푸(Shen Fu)의 삶(연대기)]
멋진 책 발췌
나는 건륭(乾隆) 28년, 즉 귀위(貴周) 겨울 11월 22일에 태어났다. 그 때는 태평하고 번영하던 시절에 나는 좋은 옷을 입은 관리들을 둔 존경받는 집에서 태어나 소주의 창랑각에서 살았는데 하나님께서 나에게 너무나 은혜를 베푸셨기에 나는 이보다 더 관대할 수가 없었다. 소동파의 시에는 “사물은 흔적을 남기지 않는 봄꿈과 같다”고 했으며, 지나가는 시간을 붓과 먹으로 기록하지 않으면 흔적도 없이 사라지고 하늘의 사랑을 실천하지 못하는 것이 된다. .
"미녀, 군자는 싸움을 좋아한다"는 시집 300장 중 첫 번째 부분인 "관용"을 생각해 보십시오. 첫 번째 권에는 부부의 연애를 나열하고 나머지는 순서대로 나열합니다. 이 예를 따르겠습니다.
제가 어렸을 때 공부를 열심히 하지 않았고, 지식도 부족했던 것이 부끄러워서 몇 가지 사실만 적어봤습니다. 독자 여러분이 내 문법 문장을 검토하고 비판해야 한다면 그것은 마치 더러운 거울을 보고 밝지 않다고 비판하는 것과 같습니다.
나는 어렸을 때 금사(金沙)의 유씨(玉妃)와 약혼했는데, 그녀는 내가 8살 때 세상을 떠났습니다. 나중에 결혼한 아내 천 여사(이름은 윤, 호는 수전)는 삼촌 집 친척인 신위(Xinyu) 선생의 딸이었습니다. 어렸을 때부터 똑똑하고 총명한 그녀는 말을 배울 때 '비파싱'을 한 번 들으면 암송할 수 있었다. 네 살 때 아버지를 잃었고, 남은 친척은 어머니 진과 남동생 케창뿐이었고, 가족은 의지할 곳이 하나도 없었다. 윤씨는 나이가 들고 기술이 더 좋아진 후에 다른 사람들을 위해 바느질 일을 하기 시작했습니다. 당시 세 식구는 그녀에게 의지해 생계를 유지했고, 그녀는 남동생 케창이 학업을 마칠 수 있도록 학업과 문해력까지 지원해주었다.
어느 날 윤씨는 책에서 『비파행』을 발견했고, 암송할 수 있었기 때문에 한 글자씩 확인하고 읽기 시작했다. 여가 시간에 자수를 하던 그녀는 점차 시에 능숙해졌고, “가을은 사람의 그림자를 침범하고, 서리는 국화를 기름지게 물들인다”와 같은 문장을 썼다. 나는 열세 살 때 어머니와 함께 친척집에 가서 시를 보았고, 어머니의 빛나는 생각을 존경하면서도 어머니의 축복이 깊지 않을 것이라는 마음이 남몰래 두려웠습니다. 하지만 저는 마음을 놓을 수가 없어서 어머니께 이렇게 말씀드렸습니다.
"아들의 아내를 고르고 싶다면 슈 자매 외에는 결혼하지 마세요."
어머니도 윤씨의 온화한 성격을 좋아해 약혼 선물로 금손가락을 빼고 윤씨 어머니와 교섭하여 결혼 계약을 맺었는데, 건륭제 40년 7월 16일이었다.
그해 겨울, 윤씨의 사촌동생이 결혼을 했기 때문에 나는 어머니와 함께 윤씨 집에 가서 결혼식을 관람했다. 윤이는 나와 동갑이고 10개월 위인데 어릴 때부터 남매여서 지금도 슈자매라고 부른다. 그때 나는 새 옷과 좋은 옷이 가득한 방만 보았고, 몸이 창백하고 새 신발만 신은 윤통을 제외하고는. 신발을 보니 자수가 정교하게 새겨져 있는데, 물어보니 직접 만든 신발이라는 걸 알게 되었고, 그녀의 품격과 마음이 말에만 있는 것이 아니라는 것을 깨달았습니다. 가느다란 어깨와 긴 목, 마르지만 노출되지 않은 그녀, 곡선형 눈썹과 아름다운 눈매, 둘러보면 에너지가 넘친다. . 분위기가 오래 지속되고 사람들이 길을 잃은 느낌을 받게 됩니다.
읽어볼 시 원고를 달라고 했더니 한 쌍의 시도 있고, 서너 문장밖에 안 되는 시도 있었는데, 대부분이 흩어져 있거나 미완성인 상태였습니다. 이유를 묻자 그녀는 "선생님의 지도 없이 그냥 이렇게 썼다. 선생님이 될 수 있는 친한 친구를 만나서 이 문장을 마무리하고 싶다"고 웃으며 답했다. 좋은 문장'은 당나라 초기에 죽은 시인 이허(Li He)에 대한 암시이다. 당시에는 단지 농담을 의도한 연극에 불과했지만, 그녀는 젊어서 죽는 자신의 운명이 이미 끝났다는 것을 몰랐다. 여기에 눕혔습니다.
그날 밤 나는 친척들을 성밖으로 내보내고 돌아보니 벌써 자정이었다. 배가 고파서 먹을 것을 찾고 있습니다. 노처녀가 보존한 대추야자를 주었는데 너무 달다고 생각해서 윤은 몰래 내 소매를 잡았다. 나는 그녀를 따라 방으로 갔는데 그녀가 따뜻한 죽과 반찬을 숨기고 있는 것을 보았다. 신나게 젓가락을 치켜들고 밥을 먹으려는데 갑자기 윤씨의 사촌 유행이 “언니, 빨리 와요!”라고 외치는 소리가 들렸다. 윤씨는 급히 문을 닫고 “피곤해! 자야겠다”고 답했다. !” 유형은 이미 끼어들었다. 내가 죽을 먹으려는 것을 보고 윤씨는 웃으며 윤을 바라보며 “지금 죽을 달라고 했는데 다 먹었다고 했는데 숨기고 있구나”라고 말했다. 남편 즐겁게 하려고 죽을 여기까지 온 거야?” 윤씨는 너무 부끄러워서 문을 잡고 도망갔다. 이런 오고 가는 모습이 온 가족을 웃게 만들었습니다. 나도 화가 나서 늙은 하인을 먼저 데려갔습니다.
죽을 먹는다고 놀림을 받은 이후로 윤 씨 집에 가면 숨어 지내곤 했다. 나는 그녀가 비웃음당하는 것을 두려워한다는 것을 알고 있다.
건륭 45년 음력 1월 22일, 우리가 결혼하던 날, 나는 윤의 모습이 여전히 예전처럼 야위고 소심한 것을 보았다. 스카프를 벗은 두 사람은 서로를 다정하게 바라보았다. 와인을 마신 뒤 두 사람은 나란히 식사를 했다. 나는 책상 밑에서 몰래 그녀의 손목을 잡고 따뜻하고 부드러운 느낌을 받았고 가슴이 쿵쾅거렸다. 그녀는 몇 년 동안 단식을 해왔다고 말했습니다. 나는 그녀가 금식을 시작한 날이 마침 내가 수두에 걸린 날인 줄 알고 몰래 계산했고, 그녀가 나를 위해 기도하기 위해 금식하고 있다는 것을 깨달았다. 이에 윤씨는 "이제 피부도 매끄러워졌고 수두도 안 탔는데 이제 언니 담배 끊으면 안 될까"라고 웃으며 말했다. 윤씨는 눈가에 미소를 숨긴 채 고개를 끄덕였다.
언니가 24일에 결혼했는데, 23일이 국가적인 금기사항이고 어떤 음악도 틀 수 없어서 22일에 결혼했어요. 윤씨는 연회에 참석하고 하객들에게 인사하러 나갔고, 나는 그 방에서 여러 명의 신부 들러리들과 주먹을 주고받았다. 기억도 나지 않을 만큼 많은 것을 잃었고, 너무 많이 마셨다. 내가 일어났을 때 윤씨는 이미 아침 화장을 하고 있었던 것만 기억난다. 그날은 친척과 친구들이 끝없이 줄을 섰고, 연회가 시작되기 전에 불이 켜질 때까지 기다리는 것은 피곤했습니다. 24일째 되는 날 처남으로서 결혼을 하게 되었는데, 돌아왔을 때는 이미 어둡고 조용했습니다. 나는 조용히 방에 들어갔고 아내는 침대 밑에서 낮잠을 자고 있었다. 윤씨는 화장을 벗은 채 아직 누워 있지도 않았다. 은촛불을 켜고 분홍빛 목을 늘어뜨린 채 무슨 책인지도 모르고 있었다. 그녀는 너무 열중해서 책을 읽고 있었습니다. 이어 어깨를 만지며 "언니, 며칠 동안 고생했는데 왜 아직도 수고하세요"라고 말하자 윤씨는 서둘러 뒤를 돌아 일어서더니 "잠이 막 자려고 문을 열었다"고 말했다. 책장을 보다가 이 책을 보다가 읽다보니 피곤함도 잊게 되었습니다. 오래전부터 서방의 로망스로 유명했는데 오늘 보니 참으로 이름에 걸맞은 책입니다. 이 묘사는 좀 가혹하다." 나는 웃으며 말했다. "재능 있는 사람만이 글을 거칠고 거칠게 쓸 수 있다." 유부녀가 여기 있다. 누군가 우리에게 자라고 재촉해서 문을 닫으라고 했다. 문을 열고 먼저 나가자 나와 윤은 마치 친한 친구를 만난 듯 나란히 웃었다. 심장을 탐색하기 위해 손을 뻗었지만 여전히 두근두근거리는 그녀의 귀에 기대며 "우리 누나 심장박동이 왜 밥 찧는 것처럼 이렇게 빨라?"라고 묻자 윤씨는 뒤를 돌아보며 미소를 지었다. 나는 단지 내 영혼을 흔드는 사랑의 한 줄기를 느꼈고, 동쪽이 얼마나 하얀지 모르고 윤을 커튼 안으로 끌어안고 오래 머물며 사랑했습니다.
서문/서문
번역에서 발췌(서문)
지난 가을에 처음으로 『떠다니는 인생의 여섯 장』을 현대판으로 번역해 달라는 요청을 받았을 때 나는 꽤 망설였습니다. 한문, 특히 훌륭한 산문을 번역하는 것은 결코 고마운 일이 아니었습니다. 명청 이후 한문의 아름다움은 대부분 단어의 배열에 있는 것이 아니라 문체의 흐름과 단어의 정제에 있다. 부드러운 매력.
여러 가지 이유로 마침내 동의했습니다. 첫째는 물론 출판사에서 엄청난 자유를 주었다는 점, 둘째, 『떠도는 인생여섯 장』은 결국 가정사를 서술한 산문 서사이지, 말 한 마디 잘못하면 참수로 이어지는 고전이 아니라는 점이다. ; 세 번째, 저자 Shen Fu와 Shen Sanbai, Suzhou에 쓰여진 대부분의 사람과 상황은 장강 이남에 있었고 나는 무석 출신입니다.나는 오의 이남의 관습과 특징을 대부분 보았습니다. Shen Fu가 쓴 양쯔강. 만약 그가 염문대북 출신이고 평평한 사막에 대한 글을 전문으로 쓴다면 나는 아마 그를 눈치채지 못했을 것입니다.
이 글을 한 단어씩 번역하면 명확하고 이해하기 쉬우나, 너무 기계적이고 문학적 기품이 완전히 상실될 것 같아서, 예전에 이 글을 번역하는 데 어려움을 겪었습니다. 허가 없이는 어색할 것입니다. Lin Yutang 씨는 책 전체를 영어로 번역한 적이 있습니다. 생각해 보세요. 직접 다른 언어로 번역하면 더 어렵더라도 정말 포기할 수 있고, 원문의 문제를 고려할 필요가 없습니다.
나중에 작업을 시작하게 되면서 최대한 원문의 리듬에 맞춰 번역하게 됐고, 문장 구조와 단어는 그대로 유지하려고 노력했으나 번역 외에 빈칸을 추가했습니다. 단어를 채워넣고, 앞의 글에서 생략된 내용을 설명하기 위해 가끔 문장을 추가하는 등 문학 정신이 투명하다. 예를 들어 원본 텍스트는 뼈대와 같아서 시작과 전환 사이에 근육을 추가하여 문맥을 최대한 매끄럽고 읽기 쉽게 유지하려고 노력합니다. 물론 이런 식으로 다루면 많은 문장이 모국어에 가까워질 것이다. 다행히 원문은 일상생활의 다양한 내용을 주로 다루고 있기 때문에 너무 뜬금없이 등장하지 않기를 바랍니다.
우리 모두 알고 있듯이 『떠도는 인생 6장』은 6장으로 이루어져 있다고 하는데, 현재는 4권만 남아 있다. "떠있는 삶"이라는 단어는 Li Bai가 말한 것입니다. "떠있는 삶은 꿈과 같으며 행복에 관한 것입니다." 『우울함 속의 슬픔을 기억함』을 제외한 4개의 텍스트 중 나머지 3장은 실제로 삶의 세부사항과 즐거운 일들, 내실의 기쁨, 시와 술의 기쁨, 놀이의 기쁨에 관한 내용을 담고 있습니다. , 모두 가볍고 우아한 중국 문인의 전형입니다. 그의 『여가와 흥미의 기록』에는 꽃을 키우고, 돌을 찾고, 정원을 가꾸는 등 꽤 흥미로운 구절들이 있는데, 이를 통해 선푸는 조언과 멘트만 하는 다른 유명인들과 달리 직접 실천하는 타입임을 알 수 있다. '왕유지콰이' 역시 여행자라는 신분과 가난해도 나들이를 하는 강한 에너지 덕분에 겹겹이 쌓인 풍경과 어지러운 풍경이 어우러져 매우 활기차게 보인다.
물론 까다롭게 따지면 신복의 작문 실력과 세세한 선택은 이우, 장대 같은 대가들보다 나을 것이 없고, 당연히 그의 글도 중국 출신의 재주 원메이 선생과 닮아 있다. 종종 "형님, 저도 이해합니다"라고 자랑해야 하는 건륭제 시대, "실제로 여기에 쓸 필요는 없지만 지울 수가 없어요"라는 말투. 하지만 다행스럽게도 그는 기사 서두에서 겸손하게 말했듯이 이 기사는 “실제 사실을 기록했을 뿐입니다.” 까다롭게 따지면 그의 서사 중 상당수는 그가 상상한 것만큼 흥미롭지 않을 수도 있지만, '진실하게 말하자면'이라는 점에서는 미묘한 우여곡절이 모두 부각된다. 선복은 선비로서 항상 시와 기품을 자랑하고 자신을 임화정(臨河景)이라 칭했지만, 그의 성격은 전형적인 강남 시민의 성격으로 활기차고 친구 사귀기를 좋아하며 구경하는 것을 싫어하지 않았으며, 소리, 볼거리, 엔터테인먼트. 그래서 녹음을 하면 많은 것들이 직설적으로 설명되어 있는데도 여전히 생생하고 생생해요. 말로 승리하지 말고 실력으로 승리하라'는 말이 있습니다. 『금병매』 전체가 명나라 도시풍경을 담은 백과사전이라고 볼 수 있다면, 『부유육장』은 건륭시대 소주에서 있었던 선비가족시장을 그린 두루마리 그림으로도 볼 수 있다. 기간 - 풍경 설명이 많이 추가되었습니다. 풍경 스크롤입니다.
리뷰{{'('+ commentList.posts_count + ')'}}
당신의 체험을 공유하고 더 많은 사용자가 선택할 수 있도록 도와줍니다.
리뷰 작성{{ showTranslate(comment) }}접기
{{ strLimit(comment,800) }}전체 보기
Show Original{{ comment.content }}
{{ formatTime(comment.in_dtm) }} 구매 완료 {{groupData}}
{{ showTranslate(comment) }}접기
{{ strLimit(comment,800) }}전체 보기
Show Original{{ comment.content }}
{{ formatTime(comment.in_dtm) }} 구매 완료 {{groupData}}
조건에 맞는 리뷰가 없습니다
리뷰 상세
{{commentDetails.user_name}}
{{ showTranslate(commentDetails) }}접기
{{ strLimit(commentDetails,800) }}전체 보기
Show Original{{ commentDetails.content }}
{{ formatTime(commentDetails.in_dtm) }} 구매 완료 {{groupData}}
답변{{'(' + replyList.length + ')'}}
{{ reply.reply_user_name }}답변{{ reply.parent_user_name }}
{{ showTranslate(reply) }}접기
{{ strLimit(reply,800) }}전체 보기
Show Original{{ reply.reply_content }}
{{ formatTime(reply.reply_in_dtm) }}
지금까지의 모든 리뷰입니다!
댓글을 입력하세요.
신고하기
취소이 리뷰를 삭제하시겠습니까?
취소